Die undenkbaren Dharmas der Buddhas
Die undenkbaren Dharmas der Buddhas ist das Kapitel 33 des Avatamsaka Sutra.
Übersetzung
Zu jener Zeit befanden sich in jener großen Versammlung Bodhisattvas, die folgende Gedanken hegten:
Wie können die Länder der Buddhas unvorstellbar sein?
Wie können die ursprünglichen Gelübde der Buddhas unvorstellbar sein?
Wie kann die Abstammungslinie der Buddhas unvorstellbar sein?
Wie können die Erscheinungen der Buddhas in der Welt unvorstellbar sein?
Wie können die Körper der Buddhas unvorstellbar sein?
Wie können die Stimmen der Buddhas unvorstellbar sein?
Wie kann die Weisheit der Buddhas unvorstellbar sein?
Wie können die souveränen Kräfte der Buddhas unvorstellbar sein?
Wie können die ungehinderten Eigenschaften der Buddhas unvorstellbar sein?
Und wie können die Befreiungen der Buddhas unvorstellbar sein?
Zu jener Zeit, da der Bhagavat die Gedanken der Bodhisattvas kannte, nutzte er seine spirituellen Kräfte, um ihnen beizustehen, seine Weisheit, um sie zu umarmen, seinen Glanz, um sie zu erleuchten, und erfüllte sie mit seiner gewaltigen Stärke.
Er ermöglichte es dem Bodhisattva des Blauen Lotusschatzes, in der Furchtlosigkeit des Buddha zu verweilen, in den Bereich des Buddha-Dharma einzutreten, die gewaltigen Tugenden des Buddha und seine souveräne Beherrschung der spirituellen Überkenntnisse zu erlangen, die ungehinderten, weiten Betrachtungen des Buddha zu erreichen, die Reihenfolge der Nachfolge in den Linien aller Buddhas zu erkennen und in den unermesslich vielen wirksamen Mitteln des Buddha-Dharma zu weilen.
Zu jener Zeit erlangte der Bodhisattva des Blauen Lotus-Schatzes ein tiefgreifendes Verständnis des ungehinderten Dharma-Bereichs, verweilte sicher und frei von Hindernissen in der tiefgründigen Praxis, erfüllte die großen Gelübde Samantabhadras vollständig und erkannte die Dharmas aller Buddhas.
Indem er die Wesen mit großem Mitgefühl betrachtete, wünschte er ihnen, Reinheit zu erlangen und sich intensiv und fleißig, frei von Müdigkeit und Trägheit, der Praxis aller Bodhisattva-Dharmas zu widmen.
In einem einzigen Augenblick des Geistes erlangte er die Weisheit des Buddha, verstand alle Wege zur unerschöpflichen Weisheit und erlangte die vollständige Bewahrung aller Dharmas und die Beredsamkeit der Lehre.
Dann, unterstützt von den spirituellen Kräften des Buddha, sprach er zum Bodhisattva des Lotus-Schatzes:
Söhne des Buddha, alle Buddhas, die Bhagavats, haben unzählige Wohnstätten, zum Beispiel: die Wohnstätte, in der sie ewig in großem Mitgefühl verweilen; die Wohnstätte, in der sie mit vielen verschiedenen Körpern die Werke aller Buddhas vollbringen; die Wohnstätte, in der sie mit unparteiischem Geist das Rad des reinen Dharma drehen; die Wohnstätte, in der sie mit der Beredsamkeit der vier ungehinderten Erkenntnisse unzählige Dharmas erklären;
die Wohnstätte der unvorstellbaren Dharmas aller Buddhas;
die Wohnstätte, in der ihre reinen Stimmen unzählige Länder durchdringen;
die Wohnstätte der unaussprechlich vielen, äußerst tiefgründigen Bereiche des Dharma; und
die Wohnstätte, in der sie alle höchsten spirituellen Superkenntnisse manifestieren und imstande sind, das uneingeschränkte und letztendliche Dharma zu offenbaren und zu erklären.
Söhne des Buddha, alle Buddhas, die Bhagavats, besitzen zehn Arten von Dharmas, mit denen sie sich überall im maßlosen und grenzenlosen Dharma-Reich bewegen.
Welche sind diese zehn? Sie sind folgende:
Alle Buddhas besitzen den grenzenlosen Körper, der reine physische Zeichen aufweist, der überall in alle Wiedergeburtsschicksale eintritt und dennoch frei von jeglichen befleckenden Anhaftungen bleibt;
Alle Buddhas besitzen die grenzenlos uneingeschränkte Sehkraft, mit der sie alle Dharmas klar sehen können;
Alle Buddhas besitzen die grenzenlos uneingeschränkte Hörkraft, mit der sie alle Klänge vollständig erfassen können;
Alle Buddhas besitzen den grenzenlos feinen Geruchssinn, mit dem sie die höchste Vollkommenheit aller Buddhas erreichen können;
alle Buddhas besitzen die gewaltige und lange Zunge, die ihre wunderbare Stimme hervorbringt, die das gesamte Dharma-Reich durchdringt;
alle Buddhas besitzen den grenzenlosen Körper, der, in Reaktion auf die Geisteskräfte der Wesen, es allen ermöglicht, sie zu sehen;
alle Buddhas besitzen die grenzenlose Geisteskraft, die im ungehinderten und allumfassenden Dharma-Körper wohnt;
alle Buddhas besitzen die grenzenlos ungehinderten Befreiungen, mit denen sie die unendlichen Kräfte der großen spirituellen Superwissensformen manifestieren; und
Alle Buddhas besitzen grenzenlose, reine Welten, mit denen sie, im Einklang mit der Natur der Wesen, eine Vielzahl von Buddha-Ländern manifestieren, die mit unzähligen verschiedenen Arten von Schmuck gefüllt sind, und dennoch bewirken, dass diese keine verunreinigende Anhaftung hervorrufen.
Alle Buddhas besitzen das grenzenlose Verhalten und die Gelübde der Bodhisattvas, erlangen vollkommene Weisheit, erlangen mühelose Beherrschung der Wunderkräfte und sind vollständig imstande, alle Dharmas des Buddha zu begreifen.
Söhne des Buddha, dies sind die zehn Arten von Dharmas des Tathagata, des Arhat, des Rechtschaffenen und Vollkommen Erleuchteten, überall im grenzenlosen Dharma-Reich.
Söhne des Buddha, alle Buddhas, die Bhagavats, besitzen zehn Arten von Wissen, die sie in jedem aufeinanderfolgenden Bewusstseinsmoment erlangen.
Welche sind diese zehn? Sie lauten wie folgt:
In nur einem einzigen Bewusstseinsmoment können alle Buddhas die Herabkunft vom Himmel in unzähligen Welten manifestieren;
In nur einem einzigen Bewusstseinsmoment können alle Buddhas die Geburt des Bodhisattva in unzähligen Welten manifestieren;
In einem einzigen Augenblick des Geistes können alle Buddhas manifestieren, dass sie ihr irdisches Leben verlassen und den Pfad beschreiten in unzähligen Welten;
in einem einzigen Augenblick des Geistes können alle Buddhas manifestieren, dass sie unter dem Bodhi-Baum die universelle und rechte Erleuchtung erlangen;
in unzähligen Welten können alle Buddhas manifestieren, dass sich das Rad des erhabenen Dharma dreht;
in unzähligen Welten können alle Buddhas manifestieren, dass sie das Rad des erhabenen Dharma in Bewegung setzen.
In einem einzigen Augenblick des Geistes können alle Buddhas manifestieren, dass sie die Wesen lehren und allen Buddhas Opfergaben darbringen;
in unzähligen Welten können alle Buddhas manifestieren, dass sie eine unermessliche Anzahl verschiedenster Buddha-Körper in unzähligen Welten erschaffen.
In einem einzigen Augenblick der Geisteskraft sind alle Buddhas imstande, alle vielen verschiedenen Arten von Schmuck und unzählige
Schmuckstücke in unzähligen Welten zu manifestieren, zusammen mit der souveränen Meisterschaft und dem Schatz des Allwissens der Tathagata;
In einem einzigen Augenblick der Geisteskraft sind alle Buddhas imstande, unzählig viele reine Wesen in unzähligen Welten zu manifestieren; und
In einem einzigen Augenblick der Geisteskraft sind alle Buddhas imstande, in unzähligen Welten die vielen verschiedenen Arten von Fähigkeiten, die vielen verschiedenen Arten von Kraft und die vielen verschiedenen Arten von Praxis und Verständnis aller Buddhas der drei Zeitepochen zu manifestieren und die universelle und rechte Erleuchtung in allen drei Zeitepochen zu verwirklichen.
1220x
1230x
1240x
Literatur
- [1] kalavinka.org The Inconceivable Dharmas of the Buddhas