Transzendieren der Welt

Aus Spiritwiki

Transzendieren der Welt (’jig rten las ’das pa, Toh 44-44) ist das Kapitel 38 des Avatamsaka Sutra . Es ist im Denkarma sowie bei Chomden Rikpai Raldri, Butön und Pekar Zangpo separat aufgeführt, wobei alle denselben Titel wie im Kolophon des Kapitels verwenden („jig rten las ’das pa, *Lokottaraparivarta“).

Das Kapitel beginnt mit einem Nidāna, endet aber nicht mit der klassischen Schlussformel, die die Freude aller Anwesenden über das Gelehrte zum Ausdruck bringt.

Übersetzung

=== 1383 ===

Zu jener Zeit weilte der Bhagavat im Staat Magadha am Ort der Erleuchtung gemäß dem Aranya-Dharma des Waldlebens, auf einem Lotusblüten-Löwenthron in der Halle des Universellen Lichts, wo:
Sein wunderbares Erwachen in jeder Hinsicht vollkommen erfüllt war;
Er die zwei Arten des Handelns für immer beendet hatte;
Er das durchdringende Verständnis des Dharma der Zeichenlosigkeit erlangt hatte;
Er gekommen war, um dort zu weilen, wo Buddhas weilen;
Er die Gleichheit mit den Buddhas erreicht hatte;
Er den Zustand der Hindernisfreiheit erreicht hatte;
Er das unumstößliche Dharma erlangt hatte;
Er in seinen Handlungen ungehindert war;
Er das Unvorstellbare verwirklicht hatte; und
er die universelle Sicht der drei Zeitebenen erlangt hatte.
Sein Körper durchdrang beständig und vollständig alle Länder, seine Weisheit durchdrang beständig und klar alle Dharmas, und er hatte alle Praktiken vollendet. Er hatte allen Zweifeln ein Ende gesetzt, den Körper erlangt, den niemand ergründen kann, und die Weisheit erlangt, die alle Bodhisattvas gleichermaßen anstreben.
Er hatte die höchste Vollkommenheit in der Nicht-Dualität des Buddha erreicht, die Befreiungen, die für alle Tatha Gatas gleich sind, vollständig erfüllt und den Grund, der allen Buddhas gleichermaßen zukommt, verwirklicht, auf dem weder die Mitte noch die Extreme existieren und er im gesamten Dharma-Bereich gegenwärtig ist und dem Bereich des leeren Raums entspricht.
Er lebte dort zusammen mit Bodhisattva Mahā-Sattvas, so zahlreich wie die Atome, in einer unermesslichen Anzahl von Hunderttausenden von Koṭīs, Nayutas und Buddha-Kṣetras, die alle das Stadium erreicht hatten, in dem ihnen nur noch ein weiteres Leben blieb, bevor sie den Anuttarasamyaksaṃ-Bodhi verwirklichen würden.
Sie alle waren aus vielen verschiedenen Ländern und Regionen dorthin gekommen und hatten alle die geschickten Mittel und die Weisheit des Bodhisattva.
Das heißt:

=== 1384 ===

Sie waren imstande, alle Wesen zu betrachten und die Kraft geschickter Mittel zu nutzen, um die Ausbildung zu durchlaufen und in den Bodhisattva-Dharmas zu verweilen;
Sie waren imstande, alle Welten zu betrachten und die Kraft geschickter Mittel zu nutzen, um überallhin zu reisen und sie alle zu besuchen;
Sie waren imstande, das Reich des Nirvanas zu betrachten, darüber nachzudenken und es zu beurteilen;
Sie gaben für immer jede begriffliche Vielfalt und Unterscheidung auf und pflegten unaufhörlich die wunderbaren Praktiken;
Sie waren imstande, alle Wesen anzuziehen und alle unzähligen Dharmas geschickt zu durchdringen;
Sie erkannten, dass alle Wesen leer und nicht existent sind, und leugneten dennoch nicht die Früchte karmischer Handlungen;
Sie kannten alle Arten von Unterschieden im Geist, den latenten Neigungen, Fähigkeiten, Erkenntnisbereichen und geschickten Mitteln der Wesen. Sie waren fähig, die Lehren aller Buddhas der drei Zeitalter anzunehmen und zu bewahren, sie vollständig selbst zu verstehen und sie dann auch anderen zu erklären;
Sie lebten geschickt und sicher in den unzähligen weltlichen und transzendierenden Lehren und kannten sie im Einklang mit der Wirklichkeit;
Sie betrachteten geschickt alle bedingten und unbedingten Lehren und erkannten ihren nicht-dualen Charakter;
In einem einzigen Augenblick der Konzentration waren sie fähig, die gesamte Weisheit aller Buddhas der drei Zeitalter zu erlangen;
Sie waren fähig, in jedem folgenden Augenblick der Konzentration die Verwirklichung der rechten und vollkommenen Erleuchtung zu manifestieren und alle Wesen zu befähigen, sich zur Erleuchtung zu entschließen;
In den objektiven Bedingungen, auf die sich ein einzelnes Wesen konzentrierte, kannten sie die Erkenntnisbereiche aller Wesen vollständig;

Obwohl sie den Bereich des allwissenden Tathagata erreichten, gaben sie die Bodhisattva-Praktiken dennoch nicht auf;
Sie wenden Weisheit und geschickte Mittel in all ihren Werken an, und doch haben sie nichts, was sie tun;
Sie verweilten unzählige Kalpas zum Wohle aller Wesen, und doch waren sie selbst in den kürzesten Kalpas schwer anzutreffen;
Sie drehten das Rad des rechten Dharma und unterwiesen Wesen, niemals vergeblich;
Sie hatten bereits die reinen Verhaltensregeln und Gelübde aller Buddhas der drei Zeitepochen vollständig erfüllt; und

=== 1385 ===

Sie alle hatten unzählige verdienstvolle Eigenschaften wie diese vollendet, die so umfassend waren, dass selbst wenn alle Tatha Gatas es über unzählige Kalpas hinweg versuchten, sie zu beschreiben, sie niemals vollständig beschreiben könnten.

Ihre Namen waren: Bodhisattva des Universellen Würdigen Samantabhadra, Bodhisattva des Universellen Auges, Bodhisattva der Universellen Transformation, Bodhisattva der Universellen Weisheit, Bodhisattva der Universellen Vision, Bodhisattva der Universellen Strahlkraft, Bodhisattva der Universellen Kontemplation, Bodhisattva der Universellen Erleuchtung, Bodhisattva des Universellen Banners und Bodhisattva der Universellen Erleuchtung.
Bodhisattvas wie diese waren so zahlreich wie die Atome in zehn Unaussprechlichen Hunderttausenden von Koti von Nayutas von Buddha Kshetras.
Sie alle hatten bereits das Verhalten und die Gelübde von Samantabhadra vollendet.
Sie hatten bereits alle ihre tiefgründigen Gelübde vollständig erfüllt.
Wo immer ein Buddha auf der Welt erschien, konnten sie dorthin gehen, ihre Ehrerbietung erweisen und um die Drehung des Dharma-Rades bitten. Sie waren imstande, das Dharma-Auge aller Buddhas zu übernehmen und zu bewahren.
Sie stellten sicher, dass die Linie aller Buddhas niemals unterbrochen würde.
Sie kannten die Reihenfolge der Erscheinungen aller Buddhas auf der Welt und ihre Weissagungen, ihre Namen, ihre Länder, ihre Verwirklichung der wahren und vollkommenen Erleuchtung sowie die Drehung des Dharma-Rades. In Welten ohne Buddhas manifestierten sie Körper, die die Buddhaschaft verwirklichten.
Sie konnten alle Wesen, die von Verunreinigungen befallen waren, reinigen.
Sie konnten die karmischen Hindernisse aller Bodhisattvas beseitigen. Und sie traten in das ungehinderte Reich des reinen Dharma ein.
Zu jener Zeit trat Samantabhadra Bodhisattva-Mahā sattva in einen weiten Samādhi ein, der als „Blumenschmuck des Buddha“ bekannt ist.
Als er in diesen Samā dhi eintrat, erbebten alle Welten der zehn Himmelsrichtungen auf sechs Arten, bewegten sich auf achtzehn Arten und erzeugten einen lauten Klang, den niemand überhörte. Danach erhob er sich aus seinem Samādhi.
Dann wandte sich der Bodhisattva der Universellen Weisheit, der wusste, dass die Versammlung bereits dort zusammengekommen war, an Samantabhadra Bodhisattva und sprach:
O Sohn des Buddha, bitte erläutere mir Folgendes:
Worauf stützt sich der Bodhisattva-Mahā sattva?
Was macht seine außergewöhnlichen Denkweisen aus?
Was macht seine Praktiken aus?
Was dient ihm als guter spiritueller Führer?

=== 1386 ===

Was begründet seine unermüdliche Tatkraft?
Was ist die Grundlage für seinen inneren Frieden?
Wie entwickelt er die Wesen?
Was sind seine moralischen Gebote?
Was ist die Grundlage für seine Erkenntnis, dass er seine Vorhersage empfangen wird?
Was begründet seinen Eintritt in den Kreis der Bodhisattvas?
Was begründet seinen Eintritt in den Kreis der Tatha Gatas?
Was begründet sein tiefes Verständnis für die mentalen Vorgänge der Wesen?
Was begründet seinen Eintritt in die Welten?
Was begründet seinen Eintritt in die Kalpas?
Was begründet seine Art, über die drei Zeitebenen zu sprechen?
Was begründet sein umfassendes Wissen über die drei Zeitebenen?
Was begründet sein unermüdliches Wissen um den Geist?
Was begründet sein Wissen um die Unterschiede?
Was begründet seine DhaRaṇīs?
Was umfasst seine Verkündigungen über Buddhas?
Was umfasst sein Hervorbringen des universell würdigen Geistes [Samantabhadras]
Was umfasst seine Dharmas der universell würdigen Praxis [Samantabhadras]?
Was sind seine Gründe für das Erzeugen des großen Mitgefühls?
Was sind die Ursachen und Bedingungen für sein Erwecken des Bodhi-Entschlusses?
Welche Geisteshaltungen verwendet er, um den guten spirituellen Führer zu verehren?
Was umfasst seine Reinheit?
Was umfasst seine Pāramitās?
Was umfasst sein Wissen nach dem Erwachen?
Was umfasst sein auf Erkenntnissen basierendes Wissen?
Was umfasst seine Kräfte?
Was umfasst seine Gleichbehandlung?
Was umfasst seine Aussagen über die wahre Bedeutung der Dharmas des Buddha?
Was umfasst sein Sprechen über Dharmas?
Was umfasst das, was er bewahrt?
Was macht seine Beredsamkeit aus?
Was begründet seine souveräne Herrschaft?
Welches Wesen hat seine Ungebundenheit?

=== 1387 ===

Was kennzeichnet seine unparteiische Denkweise?
Wie entwickelt er Weisheit?
Was kennzeichnet seine Wandlungen?
Was kennzeichnet seine Mittel zur Ermächtigung?
Was bildet die Grundlage für tiefes Glück und Zufriedenheit?
Was kennzeichnet sein tiefes Verständnis des Dharma Buddhas?
Was gründet sich auf ihn?
Wie erweckt er furchtlose Entschlossenheit?
Wie erweckt er zweifelsfreie Entschlossenheit?
Was kennzeichnet seine Unbegreiflichkeit?
Was kennzeichnet seine gewandte und esoterische Rede?
Was kennzeichnet seine differenzierte Weisheit?
Wie gelangt er auf seine Weise in Samādhi?
Was kennzeichnet seine allumfassende Durchdringung?
Was sind seine Wege zur Befreiung?
Was kennzeichnet sein übernatürliches spirituelles Wissen?
Was kennzeichnet seine Klarheit?
Was kennzeichnet seine Befreiungen?
Was kennzeichnet seine Gärten und Haine?
Woraus bestehen seine Paläste?
Woraus besteht seine Freude?
Woraus bestehen seine Arten von Schmuck?
Woraus bestehen seine Manifestationen des unerschütterlichen Geistes?
Woraus besteht seine Art von niemals aufgegebener, tiefgründiger und großer Entschlossenheit?
Woraus bestehen seine Arten von [weisen] Betrachtungen?
Woaus bestehen seine Erklärungen der Dharmas?
Woraus besteht seine [andere] Art von Reinheit?
Woaus bestehen seine Siegel?
Woraus besteht seine Erleuchtung mit dem Licht der Weisheit?
Woraus besteht seine unvergleichliche Wohnstätte?
Woraus bestehen seine Arten von makelloser Entschlossenheit?
Woaus bestehen seine Arten von besonders erhabenem, bergähnlichem Geist?
Woraus besteht seine ozeanische Weisheit, durch die er in den unübertroffenen Bodhi eintritt?
Woraus besteht sein juwelenartiges Verweilen?
Woraus besteht seine Erzeugung der Vajra-ähnlichen Entschlossenheit des Großen Fahrzeugs?
Woaus bestehen seine großen Unternehmungen?
Was stellt sein ultimatives und größtes Bestreben dar?

=== 1388 ===

Was macht seinen unerschütterlichen Glauben aus?
Wie empfängt er die Vorhersage [zukünftiger Buddhaschaft]?
Wie widmet er die Wurzeln der Güte?
Wie erlangt er Weisheit?
Wie erweckt er grenzenlose Entschlossenheit?
Was sind seine verborgenen Schätze?
Was sind seine moralischen Maßstäbe?
Was sind seine höchsten Meisterschaften?
Was sind seine ungehinderten Funktionen?
Was sind seine ungehinderten Funktionen in Bezug auf Wesen?
Was sind seine ungehinderten Funktionen in Bezug auf Kṣetras?
Was sind seine ungehinderten Funktionen in Bezug auf Dharmas?
Was sind seine ungehinderten Funktionen in Bezug auf Körper?
Was sind seine ungehinderten Funktionen in Bezug auf Gelübde?
Was sind seine ungehinderten Funktionen in Bezug auf Bereiche?
Was konstituiert seine ungehinderten Funktionen in Bezug auf Wissen?
Was konstituiert seine ungehinderten Funktionen in Bezug auf das spirituelle Überwissen?
Was konstituiert seine ungehinderten Funktionen in Bezug auf die spirituellen Kräfte?
Was konstituiert seine ungehinderten Funktionen in Bezug auf die Kräfte?
Was konstituiert seine mühelose Beherrschung?
Was konstituiert seine Wirkungsbereiche?
Was konstituiert seine [anderen Arten von] Kräften?
Was konstituiert seine Arten von Furchtlosigkeit?
Was konstituiert seine exklusiven Dharmas?
Was konstituiert seine Werke?
Was konstituiert seine Körper?
Was konstituiert seine physischen Handlungen?
Was konstituiert seine [anderen] Körper?
Was konstituiert seine Rede?
Was konstituiert seine Wege der Reinigung der Rede?
Was konstituiert seine Schutzquellen?
Was konstituiert seine Vollendung großer Unternehmungen?
Was kennzeichnet seine Denkweise?
Was kennzeichnet seine Entschlüsse?
Was kennzeichnet seine allumfassende Denkweise?

=== 1389 ===

Was macht seine Fähigkeiten aus?
Was macht seinen tiefen Geist aus?
Was macht seine besonders hohe Form des tiefen Geistes aus?
Was macht seine fleißige Übung aus?
Was macht sein bestimmtes Verständnis aus?
Was macht sein bestimmtes Verständnis beim Eintritt in die Welten aus?
Was macht sein bestimmtes Verständnis beim Eintritt in die Daseinsbereiche aus?
Was macht seine gewohnheitsmäßigen karmischen Neigungen aus?
Was macht sein Festhalten aus?
Was macht seine Übung aus?
Was macht seine Erfüllung der Dharmas des Buddha aus?
Was macht die Wege aus, vom Pfad des Buddha-Dharma abzuweichen?
Was macht seine Wege zur Überwindung der Wiedergeburten aus?
Was macht seine bestimmten Dharmas aus?
Was macht die Wege aus, auf denen er die Dharmas des Buddha entwickelt?
Was macht seine Namen aus, die für große Männer verwendet werden?
Was macht seine Wege aus? Was macht seine unermesslichen Pfade aus?
Was macht seine Erleuchtung aus?
416 Was macht seine Pfadentwicklung aus?
417 Was macht seinen Pfadschmuck aus?
Was macht seine Füße aus?
Was macht seine Hände aus?
Was macht seinen Magen aus?
Was macht seine inneren Organe aus?
Was macht sein Herz aus?
Was macht seine Rüstung aus?
Was macht seine Waffen aus?
Was macht seinen Kopf aus?
Was macht seine Augen aus?
Was macht seine Ohren aus?
Was macht seine Nase aus?
Was macht seine Zunge aus?
Was macht seinen Körper aus?
Was macht seinen Geist aus?
Was macht seine Praktiken aus?
Was macht sein Verweilen aus?
Was macht sein Sitzen aus?

=== 1390 ===

Was konstituiert seine Ruhe?
Was konstituiert seine Wohnstätten?
Was konstituiert seine Übungsorte?
Was konstituiert seine [anderen] Betrachtungen?
Was konstituiert seine universellen Betrachtungen?
Was konstituiert seine Schnelligkeit?
Was konstituiert sein Löwengebrüll?
Was konstituiert sein reines Geben?
Was konstituiert seine reinen moralischen Gebote?
Was konstituiert seine reine Geduld?
Was konstituiert seine reine Kraft?
Was konstituiert seine reine meditative Konzentration?
Was konstituiert seine reine Weisheit?
Was konstituiert seine reine Güte?
Was konstituiert sein reines Mitgefühl?
Was konstituiert seine reine Mitfreude?
Was konstituiert seine reine Gleichmut?
Was konstituiert seine Bedeutungen?
Was konstituiert seine Dharmas?
Was konstituiert seine verdienstbasierten Vorkehrungen für die Erleuchtung?
Was konstituiert seine weisheitsbasierten Vorkehrungen für die Erleuchtung?
Was kennzeichnet seine vollkommene Klarheit?
Was kennzeichnet seine Wege der Dharma-Suche?
Was kennzeichnet seine Dharmas zur Erlangung vollständigen Verständnisses?
Was kennzeichnet seine Kultivierungs-Dharmas?
Was kennzeichnet die Māras?
Was kennzeichnet die Werke der Māras?
Was kennzeichnet die Wege, die Werke der Māras aufzugeben?
Was kennzeichnet die Wege, den Buddha zu sehen?
Was kennzeichnet die Buddha-Werke?
Was kennzeichnet die arroganten Handlungen?
Was kennzeichnet die weisen Handlungen?
Was kennzeichnet die Wege, von Māra erfüllt zu sein?
Was kennzeichnet die Wege, vom Buddha erfüllt zu sein?
Was kennzeichnet die Wege, vom Dharma erfüllt zu sein?
Was kennzeichnet die Werke, die er im Tuṣita-Himmel vollbringt?
Warum verlässt er seinen Aufenthalt im Tuṣita-Himmel?

1390x

=== 1391 ===
=== 1392 ===
=== 1393 ===
=== 1394 ===
=== 1395 ===
=== 1396 ===
=== 1397 ===
=== 1398 ===
=== 1399 ===
=== 1400 ===

1400x

=== 1401===


......

=== 1586 ===

Literatur